The services that I provide are mostly directed to the Hair/Cosmetics/Fashion Industries. Thanks to my extensive knowledge and experience within those sectors, I understand that this type of specialized translations is best done by a knowledgeable professional. Having spent many years as a hands-on professional,being the technical and creative education director for prestigious multi-national companies. The exposure to many different company styles and images are a great advantage for my clients.
Working with or without translation software, the translation of educational/advertising / marketing/sales material will be translated with both, the correct technical terms and the brand's image iare retained.
Speaking and writing English, French, German, Italian and Spanish, I am accustomed to catering to a clientele that requires accurate, timely work. Keeping in tune with individual corporate images is my passion.
The companies using my services appreciate the confidentiality, speed and reliability that I put into my work to translateeverything from technical manuals to promotional pieces and videos. This has given me a 5 Star rating from my clients.
I provide specialized translation and editing services in English, French, Italian, Spanish andGerman.
My clients are companies that usually work in more than one language and require a rapid and reliable service for text, Power Points, video subtitles, etc...
Thanks to my research, the wording is fine tuned to each company’s individual image with final versions containing the terminology to express the correct marketing or technical meanings.
To deliver every project on time, I provide a cost estimate to be approved with the client’s delivery date requirement. The client’s written confirmation or Purchae Order number is the final go-ahead for every project.
Quick responses to clarifications about the project ensure that the work is delivered on time.
As an added service, at no extra charge, I offer the proof reading of the final material for an accuracy review.
Fee calculation and payments
Project costs are calculated in your local currency.
Payment is accepted by wire transfer, direct bank deposit, cheque, PayPal and Visa, MC, Amex credit cards.
Translation rates are charged per word, counted on the source document (the document to be translated).
The actual cost of a translation or correction will depend on the number of words and/or time spent on the project.
The maximum difference of the estimate to the actual cost will not exceed 10%.
When working on documents involving cutting an pasting from previously translated material, the final price will be reduced.
In case of cancellation, the client must pay for the already completed part, plus a percentage for premilinary work ( planning, terminology research, etc...)
Translation fees:From € 0.15 to € 0 .23 per word, depending on the creative nature of the text and the length of the deadline. 20% surcharge for Power Point translations.
Minimum fee: € 35 per translation. Fees for very short texts may be added as part of a later project.
Proof reading of translated material: No fee (part of the service)
Proof reading of material translated by another party: € 25 minimum up to € 70.00 per hour (for very special projets). Fees for very short texts may be added as part of a later project.